LA INFORMALIDAD // L'ABSENCE DE FORMALISME

 J'aurais peut-être du commencer par la. Alfonso me faisait déguster ma premiere "algarrobina"* et il me voyait tout heureux. Il me demande alors :
- qu'est-ce qui t'a le plus marque depuis ton arrivée au Perou ?
Il y avait pas mal de choses a répondre mais j'ai choisi rapidement :
- les fruits et les bâtiments clairs.
Ca l'a fait rire.Je lui demande a son tour et il répond tout aussi rapidement :
- "la informalidad"
Comment traduire "informalidad" ? L'absence de formalisme ... Sans doute.

Tout est dit.

* Pisco, lait concentre, algarrobina (miel d'algarrobo, caroubier)




Tendría posiblemente de comenzar por ella. Alfonso me hacía saborear mi primera " algarrobina " * y me veía muy feliz. Me pide entonces:
- ¿ Qué te ha atraído más tu atencion desde tu llegada a Perou?
Había bastantes cosas que responder pero escogí rápidamente:
- Los frutos y los edificios claros.
Esto lo hizo reírse. En seguida le pregunté y respondo también rápidamente:
- " la informalidad "


Todo está dicho.


* pisco, leche evaporada, algorrobina.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire