Empanadas et autres snacks sympas / Empanas y mas comida rapida


Au Pérou on mange aussi  dans la rue mais beaucoup moins qu'au Mexique où c'est un véritable sport national, peut-être même un des piliers de l'économie.(humour)
Dans la mesure où les péruviens mangent  des repas complets et très copieux ils sont moins tentés par des en-cas entre les repas. S'ils l'étaient le choix est limité  mais c'est en général plus sain et beaucoup moins gras à la différence des tacos éponges a huile mexicains.

En el Perú también comen en la calle, pero mucho menos que en México, donde es un verdadero deporte nacional, tal vez uno de los pilares de la economía. (humor)
En la medida en que los peruanos comen una comidas completas y muy ricas estan menos tentados por bocadillos entre las comidas. Si les gustaria, no hay tanto para elegir pero por lo general es más saludables y con mucho menos grasa a la diferencia de las esponjas de aceite que son los tacos mexicanos.


Pour se décider il suffit de regarder la vitrine :
Para decidirse sólo miran en la vitrina :
 



ou hésiter en lisant le petit menu d'un kiosque de snacks (quatre soles pour un euro) :
o dudar leyendo el pequeño menú de un kiosko de bocadillos (cuatro soles por un euro) :


 Le meilleur c'est évidemment l'empanada, un chausson fourré au choix de viande hachée, de jambon , de fromage ou de thon. Mais à  la différence des empanadas mexicaines, les empanadas péruviennes sont comme il se doit cuites au: four.
Lo mejor es la empanada rellena al gusto con carne picada, jamón, queso o atún. PERO a diferencia de las empanadas de México, las empanadas peruanas son como deberían de ser : estan horneadas.



 Aux  variétés classiques se sont ajoutées récemment l'empanada italienne, viande à  la sauce tomate, et l'empanada arabe, viande hachée avec un peu de harissa. Cela peut donc donner lieu a des scènes qui ne manqueraient pas de créer des problèmes en France :
- c'est combien une arabe, une italienne ? Donne-moi une arabe et j'emporte l'italienne ...etc...
Évidemment au Pérou, cela ne surprend pas mais au début quand on entend cela, ça laisse rêveur...
Autre style pour aguicher le client, l'empanada à la saucisse a un look différent. Elle est tout simplement en longueur, fourrée avec une saucisse d'assez bon gout d'ailleurs.

Hoy además de las empanadas tradicionales se puede conseguir la empanada italiana , con carne picada y salsa de tomate, y las empanadas árabes, la carne picada con un poco de harissa. Todo eso puede dar lugar a escenas que seguramente causaría problemas en Francia: 
- ¿Cuánto vale una árabe, una italiana? Dame una árabe y me llevo la italiana, etc ...Obviamente en el Perú, pero eso no sorprende pero  al principio pero cuando un francés escucha esto, le hace pensar ...
Otro estilo para atraer a los clientes, la empanada con salsicha tiene un aspecto diferente. Esta simplemente rellena pero en largo con una salchicha de buen sabor.



Au Pérou on peut voir aussi la saucisse dans un petit pain plus léger : c'est alors un pan dog :
En el Perú también  se ven panecillos con una salsicha adentro : son pan dogs :




Mais c'est clair, le plus génial se sont les pelupos. Un pelupo  est une gaufre en tube dans laquelle on pose une saucisse, presque un hot dog mais que, bonnes manières obligent, on mange a l'aide d'un bâtonnet. Préparé a la demande, on peut demander a ce que la pâte, a peine salée, soit plus ou moins cuite pour avoir un pelupo plus ou moins croustillant.

 Pero claro,lo mas genial son los pelupos. Un pelupo algún tipo de barquillo en tubo en cual se pone una salchicha, casi un hot dog pero que se come por buenas maneras con un palo. Elaborado al momento, podemos pedir que la masa, apenas salada, este apenas cocida para tener un pelupo mas o menos cuscurrante.
 Celia, la chef de los pelupos. Celia, la chef de los pelupos

 Le gaufrier spécial pelupos. Gofradora especial para los pelupos.

 
      Et voila, bon appétit ! Pues, buen provecho !



 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire